← Prawo cywilne XIX i XX wieku

L5

uznanie za zmarłego

declaratio mortis · Todeserklärung · Verschollenheitserklärung

ang. declaration of presumed death (in absentia)

Todeserklärung (niemiecki)

Orzeczenie sądu stwierdzające domniemaną śmierć osoby po upływie oznaczonych terminów i spełnieniu przesłanek.

— Konstrukcja niemiecko-polska (Todeserklärung) — orzeczenie sądu stwierdzające, że osoba zaginiona zmarła (z domniemaniem śmierci w określonej dacie). BGB § 13 a.F. + Verschollenheitsgesetz z 4 VII 1939 r. — Todeserklärung przy allgemeine Verschollenheit zasadniczo po 10 latach (termin liczony od końca roku ostatniej wiadomości), przy czym dla osób młodych Todeserklärung było dopuszczalne najwcześniej po ukończeniu przez zaginionego 25. roku życia (minimalna granica dopuszczalności, a nie odrębny pięcioletni termin). KC 1964 art. 29-32 + KPC art. 526-534 — orzeka sąd po upływie 10 lat (nieobecność zwykła), 5 lat (osoba w wieku po 70 r.ż.), 1 rok (zaginięcie podczas podróży powietrznej lub morskiej), 6 miesięcy (zaginięcie w bezpośrednim niebezpieczeństwie wojennym lub klęski żywiołowej).

Źródło: BGB § 13 a.F.; Verschollenheitsgesetz 1939; KC 1964 art. 29-32; KPC art. 526-534

Pojęcia nadrzędne

Pojęcia powiązane

Kolekcja: prawo osobowe

Odpowiedniki zewnętrzne: Q693726 · 1279249

Otwórz w eksploratorze grafowym →